当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It is preferred that generation is spelled in full. The word generation can be abbreviated as gen only when layout space is extremely limited, such as on very small packaging.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It is preferred that generation is spelled in full. The word generation can be abbreviated as gen only when layout space is extremely limited, such as on very small packaging.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
最好是新一代的拼写完全。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
更喜欢一代被拼写。词一代可以被省略作为gen,只有当布局空间是极端有限的时,例如在非常小包装。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它更喜欢世代充分被拼写。 词世代可以被省略作为gen,只有当布局空间是极端有限的时,例如在非常小包装。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它是首选,一代拼写足额。可以为艮缩写词代,只有当布局空间是非常有限的如在非常小的包装上。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它被较喜欢那一代全部地被招致。词一代只有当布局空间非常被限制时可以简称为 gen,例如在很小包装上。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭