当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:谁的忧伤一季倾城?谁的眼泪一涌如奔?谁的伤痛一撕连痕?谁的承诺一往情深?谁的甜言一碰销魂?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
谁的忧伤一季倾城?谁的眼泪一涌如奔?谁的伤痛一撕连痕?谁的承诺一往情深?谁的甜言一碰销魂?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Who's sad season Allure? Chung, who tears as Ben? Who's pain with a tear marks? Who is fond of commitment? Who made the sweet touch of ecstasy?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Who is the grief of dumping a quarter city? WHO's tears Chung if off? Even the pain who tore a trace? WHO has been the commitment? Who is the sweet touch ecstasy?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Whose sad season beautiful woman? As soon as whose tear wells up like rushes? As soon as whose grief rips Lian Hen? Whose pledge is passionately devoted? As soon as whose sweet talk bumps is overwhelmed with emotion?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Who's the sadness of a quarter of love? Chung who tears? Who hurts a tear even trace? Who committed the Moonbeam shines my? Whose sweet touch ecstasy?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Who's the sadness of a quarter of love? Chung who tears? Who's the pain of a tear even trace amounts? Who committed the Moonbeam shines my? Whose sweet touch ecstasy?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭