当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Японцев из поколения в поколение приучали говорить обиняками, чтобы уклоняться от открытого столкновения мнений, избегать прямых утверждений, способных задеть чье-либо самолюбие.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Японцев из поколения в поколение приучали говорить обиняками, чтобы уклоняться от открытого столкновения мнений, избегать прямых утверждений, способных задеть чье-либо самолюбие.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
日本人民世代被教导说简单的英语,逃避意见的公开冲突,避免任何可能伤害别人的感情直接的陈述。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
日本人一代代是有用的讲обиняками,避开远离看法开放碰撞,避免直接认同,可能触击某人竞争。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一代一代日本人被教导要讲 obinâkami 以避免意见的公开冲突,避免直接断言可能伤害别人的自尊心。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭