当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"Supplier has reviewed the ""Feasibility Considerations"" in the Advanced Product Quality Planning (APQP) and control plan reference manuals and concludes that this part is ""Feasible for Manufacture"" as released and can be produced as specified with no revisions.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"Supplier has reviewed the ""Feasibility Considerations"" in the Advanced Product Quality Planning (APQP) and control plan reference manuals and concludes that this part is ""Feasible for Manufacture"" as released and can be produced as specified with no revisions.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“供应商已检讨”,“可行性的思考”,“在产品质量先期策划( APQP )和控制计划参考手册,并得出结论认为,这一部分是”“可行的制造” “的释放,如没有修改指定可以生产。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“供应商回顾了在先进的产品质量计划(APQP)和控制计划参考手册的\"\"可行性考虑\"\"并且认为,这部分是\"\"可行为制造\"\"如被发布并且可以被生产如指定没有修正。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“供应商在先进的产品质量计划APQP和控制计划参考手册 (回顾了) ""可行性考虑""并且认为,这部分是""可行为制造""如被发布并且可以被生产如指定没有修正。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"供应商审查了""可行性注意事项""中的先进的产品质量策划 (APQP) 和控制计划参考手册和认为这部分是"制造"可行""发布为可生产指定不作任何更改。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“供应商在高级产品质量计划中查看了可行性考虑 ( APQP ) 和控制计划参考手册和断定这部分为制作是可行的如发布和可以被生产如指定随着没有修订”。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭