当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Il s’adresse à un armateur qui fournit à un navire ce dont il a besoin : équipage, équipement et approvisionnement. Alors l’armateur est le plus souvent une compagnie et généralement aussi propriétaire du navire. L’armateur qui s’engage à transporter la marchandise, la confie au capitaine d’un navire qui le représente 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Il s’adresse à un armateur qui fournit à un navire ce dont il a besoin : équipage, équipement et approvisionnement. Alors l’armateur est le plus souvent une compagnie et généralement aussi propriétaire du navire. L’armateur qui s’engage à transporter la marchandise, la confie au capitaine d’un navire qui le représente
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
它是业主谁提供他需要的船舶:船员,设备和用品。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它迎合给它所需要的一艘船的船东: 船员、 设备和供应。然后所有者最通常是一家公司,一般也该船舶的船东。负责将货物交给完全代表了船上的船的船长,船东。当这艘船在目的港卸了货时,收件人可能指示代理人代为办理有关货物的收据的所有操作。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Il s'adresse 非 armateur qui fournit 非 navire ce dont il 一 besoin:装备马车, equipement et approvisionnement。Alors l'armateur est le 加 souvent une compagnie et generalement aussi proprietaire du navire。L'armateur qui s'engage 一台运输机 la marchandise, la confie au capitaine d'un navire qui le represente 完成一 b
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭