当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This stylistic aspect of the turn is an issue discussed below. For the moment, however, it is worth noting that, in the stylistic transition achieved in the Contributions, Heidegger's writing finally leaves behind all vestiges of the idea that Being can be represented accurately using some pseudo-scientific philosophic是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This stylistic aspect of the turn is an issue discussed below. For the moment, however, it is worth noting that, in the stylistic transition achieved in the Contributions, Heidegger's writing finally leaves behind all vestiges of the idea that Being can be represented accurately using some pseudo-scientific philosophic
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
之交的風格方面是下面討論的一個問題。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
輪的這個文體的方面是如下被討論的問題。暫時地,然而,它值得注意到,在貢獻達到的文體的轉折,海德格爾的文字最後忘記使用某一偽科學的哲學語言,是可以準確地代表想法的所有痕跡。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
轉這文體方面是下文討論的問題。就目前而言,然而,值得注意的是取得所作貢獻的風格轉型期,海德格爾的寫作最後留下痕跡正可以準確使用表示一些偽科學的哲學語言的想法。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
旋转的这个格式上的方面是在下边讨论的一个问题。暂时,然而,值得注意那,在格式上的过渡中在文稿中完成, Heidegger 的著作最终遗留存在可以准确地被代表的想法的所有痕迹。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭