当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Population: According to Beiske (2007), population in terms of research is a collection or group of people possessing the same characteristics. They form an important part of research. For the current research the population is all the employees and management of Nuskin however the entire population could not be interv是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Population: According to Beiske (2007), population in terms of research is a collection or group of people possessing the same characteristics. They form an important part of research. For the current research the population is all the employees and management of Nuskin however the entire population could not be interv
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
人口:根据Beiske (2007),人口中的研究方面是一个集合的人具有相同的特征或基团。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
人口:根据Beiske (2007),根据研究的人口是拥有同样特征的一群汇集或人。他们形成研究的一个重要部分。对于当前研究人口是所有雇员然而,并且Nuskin的管理全部人口不可能被采访并且各自样本大小的25被选择根据研究。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
人口: Beiske (2007 年),根据人口研究是人的集合或组拥有相同的特性。他们研究的一个重要组成部分。当前研究人口是所有的员工和管理清华经管学院然而整个人口可能不会接受采访并因此 25 各自样本被选为这项研究的基础。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
人口:根据 Beiske (2007 年 ),就调查而言的人口是收集或具有相同的特征的组的人。他们形成一次重要部分调查。对当前调查人口然而,是 Nuskin 的所有员工和管理人员整个人口不能够被会见,因此 25 的一各自例子大小被选择设立研究上。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭