当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:2. They can act as a spur to improved institutional performance. In more market-driven systems, rankings are often accused of being a leading force in the ‘marketisation’ of higher education. In countries like Vietnam or Kazakhstan, where market forces in higher education are weak, this is precisely why governments lik是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
2. They can act as a spur to improved institutional performance. In more market-driven systems, rankings are often accused of being a leading force in the ‘marketisation’ of higher education. In countries like Vietnam or Kazakhstan, where market forces in higher education are weak, this is precisely why governments lik
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
2.它们可以作为一种鞭策,以提高机构的性能。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
2. 他们可以作为踢马刺到被改进的协会表现。在更加市场推动的系统,等级经常被指责是在“marketisation的”主导的力量高等教育。在国家喜欢越南或哈萨克斯坦,在高等教育的市场力量是微弱的,这精确地是政府为什么喜欢等级想法。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
2.他们可以作为改进机构业绩的动力。在更多的市场驱动系统中,排名经常被指责为高等教育的 '市场化' 的主导力量。在国家,如越南和哈萨克斯坦,在那里高等教育的市场力量很薄弱,这也正是为什么政府喜欢排名的想法。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
2.他们可能作为一根骨刺改善制度上的表现。在更市场驱动的系统中,队经常被指控是一个主要部队在 ' 市场化 ' 高等教育中。在像越南或哈萨克斯坦那样的国家,其中在高等教育中的市场力量是疲软的,这精确是为什么像队的想法那样的政府。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭