当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我覺得不應該因為一次的挫折從此倒地不起,可以讓自己重新調整心態,再往自己的夢想前進,不然之前的努力不就白費了嗎?人生的路才剛開始,路不走試看不見前方的,我們不知道前方有甚麼事情等著我們,但我們可以跟Kim一樣堅強地克服.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我覺得不應該因為一次的挫折從此倒地不起,可以讓自己重新調整心態,再往自己的夢想前進,不然之前的努力不就白費了嗎?人生的路才剛開始,路不走試看不見前方的,我們不知道前方有甚麼事情等著我們,但我們可以跟Kim一樣堅強地克服.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
I do not think it should be because of a setback since then fall to the ground , you can make your own mind to re-adjust , and then further advance their own dreams , or before efforts are not in vain it? Way of life has just begun , the road ahead does not go unseen test
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I think should not, because a time setback henceforth cannot fall to the ground, can be readjusted the mentality by oneself, goes forward toward own dream again, otherwise wasn't the beforehand effort in vain? The road of life just now starts, road does not walk to try unable to see the front, we do
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I feel we should, for one of a setback from the flop, you can allow yourself to adjust again, and toward their dreams, or efforts not in vain did before? way of life has just begun, Lu can't go look at front, we do not know what is waiting for us ahead, but we can be strong enough to overcome with K
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭