当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:So when my father died of a heart attack in 1991, Jimmy was a wreck, beneath his careful disguise. He was simply in disbelief. Usually very agreeable, he now quit speaking altogether and no amount of words could penetrate the vacant expression he wore on his face是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
So when my father died of a heart attack in 1991, Jimmy was a wreck, beneath his careful disguise. He was simply in disbelief. Usually very agreeable, he now quit speaking altogether and no amount of words could penetrate the vacant expression he wore on his face
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
所以,当我的父亲在1991年死于心脏麻痹,吉米是一个破坏,他小心的伪装之下。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因此,当在1991年我的父亲死了于一次心脏病发作,吉米是击毁,在他仔细的乔装下。他完全怀疑地是。通常非常愉快,他现在停止一共讲,并且相当数量词不可能击穿他在他的面孔佩带的空置表示
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如此,当1991年我的父亲死了于心脏病发作,吉米是击毁,在他仔细的乔装之下。 他简单地怀疑地是。 通常非常愉快,他现在放弃一共讲,并且相当数量词不可能击穿他在他的面孔佩带的空置表示
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
所以当我的父亲于 1991 年死于心脏病发作,吉米是一条沉船,他小心的伪装之下。他只是在怀疑。通常非常愉快,他现在放弃一共讲和相当数量词不能穿透茫然的表情,他穿上他的脸上
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这样当我的父亲于 1991 年一次心脏病发作的去世,吉米是一个残骸,在他的仔细的伪装下面。他是仅在怀疑中。通常很可亲,他现在放弃完全和没有说数量的词可以穿透空的表达他缓缓消逝他的脸
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭