当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:India seems to be emerging from an almost obsessive search for autonomy. “India is an international adolescent, a country of outsize ambition but anemic influence” wrote Barbara Crossette, former UN correspondent for the New York Times, a few years ago, but Narendra Modi has undertaken a major diplomatic effort是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
India seems to be emerging from an almost obsessive search for autonomy. “India is an international adolescent, a country of outsize ambition but anemic influence” wrote Barbara Crossette, former UN correspondent for the New York Times, a few years ago, but Narendra Modi has undertaken a major diplomatic effort
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
印度似乎正在从一个几乎迷恋搜索的自主权。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
印度似乎涌现从一次几乎萦绕查寻自治权。 “印度是一个国际青少年,特大号志向,但贫血影响国家”写巴巴拉Crossette,前联合国通讯员在纽约时代周刊,几岁月前,但Narendra Modi承担了主要外交努力
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
印度似乎摆脱自主寻找一个近乎着迷。几年前,"印度是国际青少年、 一个国家的巨大野心但贫血影响"写下纽约时报 》 前联合国记者芭芭拉 · 克罗西特,但莫迪 (Narendramodi 进行了一项重大的外交努力
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
印度来自自治的一次几乎缠人的搜索好象是新兴的。“印度是一名国际青少年,一个国家 outsize 雄心但是贫血的影响”给芭芭拉 Crossette 写信,对于《纽约时报》的前联合国通讯记者,几年以前,但是 Narendra Modi 承担了一种主要外交努力
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭