|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Thank you very much for your reply. Because of time difference, when you are on duty, I am already off duty. So part of the emails I sent to you were written by me at home. My English expression ability is a kind of poor. My apology if any misunderstanding caused by my unclear expression. As for our future emails, I w是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Thank you very much for your reply. Because of time difference, when you are on duty, I am already off duty. So part of the emails I sent to you were written by me at home. My English expression ability is a kind of poor. My apology if any misunderstanding caused by my unclear expression. As for our future emails, I w
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
非常感谢您的回复。
|
|
2013-05-23 12:23:18
谢谢您的回复。由于时差,当您当班时,我已经是下了班的。因此我送到您的一部分的电子邮件由我在家写。我的英国表示能力是一贫寒。我的道歉,如果我不明的表示造成的任何误解。关于我们的未来电子邮件,我将要求我的企业助理翻译电子邮件若情况许可。
|
|
2013-05-23 12:24:58
谢谢您的回复。 由于时差,当您当班时,我已经是下了班的。 如此我送到您的一部分的电子邮件在家写由我。 我的英国表示能力是一贫寒。 我的道歉,如果我不明的表示造成的任何误解。 关于我们的未来电子邮件,我将要求我的企业助理翻译电子邮件,每当可能。
|
|
2013-05-23 12:26:38
非常感谢您的回复。时间的差异,当你值班,我已经下班。所以我寄给你的电子邮件的一部分由我在家里写。我的英语表达能力是穷人的一种。如果任何误解引起我不清楚的表达我的歉意。至于我们未来的电子邮件,我会要求我的商务助理翻译电子邮件只要有可能。
|
|
2013-05-23 12:28:18
非常感谢你的你的回复。因为时间差,你是在值班的时,我已是下班了的。这样我送去的部分电子邮件你被我在家写信。我的英国表达能力是一种穷人。我的道歉如果任何误会由我的不清楚的表达造成。至于我们的将来电子邮件,我将请我的商业助理只要有可能翻译电子邮件。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区