当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"I told the lad that on the way here," the Spook interrupted, "and it's all due to you, Father Stocks. We're grateful to have a relatively safe place to work from."是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"I told the lad that on the way here," the Spook interrupted, "and it's all due to you, Father Stocks. We're grateful to have a relatively safe place to work from."
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“我听说在来这里的路上,小伙子的”幽灵打断, “这一切都因为你,爸爸股票。我们非常感谢有一个相对安全的地方,从工作。 ”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“我告诉了在这里途中的小伙子”,幽灵被中断的, “并且它所有归结于您,父亲股票。我们是感恩的有一个相对地安全的地方工作从”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“我告诉了在这里途中的小伙子”,幽灵被中断的, “并且它所有归结于您,父亲股票。 我们是感恩的有一个相对地安全的地方工作从。“
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"我告诉小伙子,这儿来的路上,"布克中断,",都是你父亲的股票。我们很高兴有一个相对安全的地方上班从。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“我告诉少年半路上在这里,”幽灵打断,“它由于你是所有,父亲股票”。我们是感谢的有工作的一个相对安全地方从。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭