当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:You know, you Yanks are the strangest people. You drive on the wrong side of the road. You eat with the fork in the wrong hand, you name the floors in the wrong numbers, and now you\'ve just thrown the wrong bitch out of the window!”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
You know, you Yanks are the strangest people. You drive on the wrong side of the road. You eat with the fork in the wrong hand, you name the floors in the wrong numbers, and now you\'ve just thrown the wrong bitch out of the window!”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
你知道,你是洋基最奇怪的人。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
您知道,您猛拉是最奇怪的人。您驾驶反面路。您在错误手上吃与叉子,您在错误号码说出地板和现在您\\ ‘ve名字被投掷错误母狗在窗口外面!”
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
您知道,您猛拉是最奇怪的人。 您驾驶反面路。 您在错误手吃与叉子,您在错误号码命名地板和现在您\ ‘ve被投掷错误母狗在窗口外面!”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
你知道,你美国佬是最奇怪的人。你开这条路的另一边。你吃用叉子在错误的手里,你的名字用错误的数字,地板,现在那麼刚刚投出错误的婊子窗外 !
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
你知道,你猛拉是最陌生的人。你在路的反面上行驶。你用叉吃东西负有责任手,你名字地板负有责任数字,现在 you\ 刚在窗口外扔了错了的母狗!"
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭