当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Middle English (in the senses 'character, disposition' and 'particular property or feature'): from Old French qualite, from Latin qualitas (translating Greek poiotēs), from qualis 'of what kind, of such a kind'是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Middle English (in the senses 'character, disposition' and 'particular property or feature'): from Old French qualite, from Latin qualitas (translating Greek poiotēs), from qualis 'of what kind, of such a kind'
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
中古英语(在感官'字,性格“和”特定属性或特征“ ) :源自古法语QUALITE ,来自拉丁美洲QUALITAS (翻译希腊poiotēs ) ,从的Qualis ”是什么样的,这样一种“
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
中间英语(在感觉‘字符、性格’和‘特殊物产或者特点’) :从古法语qualite,从拉丁qualitas (翻译希腊poiotēs),从qualis ‘什么,这样亲切’
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
中间英语 (在感觉‘字符、性格’和‘特殊物产或者特点’) : 从老法国qualite,从翻译希腊 (poiotēs,从)qualis的拉丁qualitas ‘什么的这样亲切’
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
中古英语 ( 在意义的文字中,处理 ' 和 ' 特别的财产或特征 '):从拉丁 qualitas,从老法国 qualite( 翻译希腊 poiotes),从 qualis ' 什么中类,这样一个类中 '
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭