当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"That sexton of yours could do with a strong word in his ear," said the Spook bluntly. "I've seen tidier churchyards."是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"That sexton of yours could do with a strong word in his ear," said the Spook bluntly. "I've seen tidier churchyards."
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“你那个教堂司事可以做一个强大的一句话在他耳边, ”寝食不安直截了当地说。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“你的那个教堂司事可能做与在他的耳朵的强硬的词”,幽灵直言地说。“我看见了更加整洁的墓地”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“你的那个教堂司事在他的耳朵可能做以强硬的词”,直言地幽灵说。 “我看见了更加整洁的墓地”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"那塞克斯顿的你可以做与一个强大的字,他的耳朵,"斯布克直言不讳地说。"我已经看到整齐的教堂墓地"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“你的那 sexton 在他的听力中可以忍耐一个强词,”幽灵说率直地。“我看见了更整洁的教会庭院。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭