|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The object of the analysis (Guyuan city) is suddenly mentioned in the introduction in a way which seems to be out of scope and without providing a consistent contextualization. The reader gets already lost there, after 20 lines. Please re-adapt the text accordingly.是什么意思?![]() ![]() The object of the analysis (Guyuan city) is suddenly mentioned in the introduction in a way which seems to be out of scope and without providing a consistent contextualization. The reader gets already lost there, after 20 lines. Please re-adapt the text accordingly.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
分析(固原市)的目的是在引进这似乎是超出范围,并没有提供一个一致的情境化的方式突然提及。
|
|
2013-05-23 12:23:18
分析(固原市)的对象在介绍突然被提及用似乎是出于范围和,无需提供一一致的contextualization的方式。读者得到已经丢失那里,在20条线以后。请相应地重新适应文本。
|
|
2013-05-23 12:24:58
分析Guyuan市的 (对象) 在介绍突然被提及用似乎是出于范围和,无需提供一一致的contextualization的方式。 读者得到在20条线以后已经丢失那里。 相应地请重新适应文本。
|
|
2013-05-23 12:26:38
在某种程度上似乎是超出了范围,且不提供一致的语境的介绍中,一下子提到了分析 (固原城) 的对象。在那里,读者已经获取丢失的后 20 行。请相应地重新适应文本。
|
|
2013-05-23 12:28:18
分析的物体 ( Guyuan 城市 ) 突然在引言中在某种程度上被提及那好象而没有提供一致 contextualization,因为范围。读者在那里已被失去,在 20 条线之后。请相应地重新使文本适应。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区