当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As for the claim that people aren't destined to turn out like their parents, I stand by it. But I don't have to defend that because that's not the subject of this thread. The issue is whether it's fair to factor in a person's family background. Just as it would be wrong to assume someone who comes from a dysfunctional 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As for the claim that people aren't destined to turn out like their parents, I stand by it. But I don't have to defend that because that's not the subject of this thread. The issue is whether it's fair to factor in a person's family background. Just as it would be wrong to assume someone who comes from a dysfunctional
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
至于人们并不注定要变成像他们的父母索赔,我坚持它。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
关于要求人们没有被注定结果象他们的父母,我坚持它。因为那不是这条螺纹,主题,但是我不必须保卫那。问题是它是否是公平的析因在人的家庭背景。正假设是错误的来自一个不正常的家庭的人结果坏,假设来自一个好的人也是错误的,爱恋的家庭将是一个美妙的人。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
关于要求人们没有被注定结果象他们的父母,我坚持它。 因为那不是这条螺纹,主题,但我不必须保卫那。 问题是它是否是公平的析因在人的家庭背景。 正假设是错误的来自一个不正常的家庭的人结果坏,假设来自一个好的人也是错误的,爱恋的家庭将是一个美妙的人。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
对于索赔人并不注定要像他们的父母,我站在它。但我不需要辩护,因为那不是此线程的主体。问题是是否公平公正的因素,在一个人的家庭背景。只是由于它将错误的假设来自一个功能失调的家庭的人会变得糟糕,它还会错误地以为一个人来自于一个良好的充满爱的家庭将是一个了不起的人。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
至于人不被注定像他们的父母一样结果变成的要求,我支持它。但是我不必须保护那因为那不是这条线的主题。问题是它是否公平的算进一个人的家庭背景。当它会错误的假设来自一个机能障碍的家庭的某人将要发展时坏,它也会是错误的假设来自一个好,亲爱的家庭的某人将是一个了不起的人。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭