当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:そんな思いで残りのうどんをすすり込んだ。二千円のおごりぐらいで、好き勝手言わないで下さいよ、とも。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
そんな思いで残りのうどんをすすり込んだ。二千円のおごりぐらいで、好き勝手言わないで下さいよ、とも。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我喜歡喝的麵條,其餘在這樣的思想。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我啜食了剩餘的烏龍面和擁擠了與這樣想法。當,由2,000日元款待,放縱不要說。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它啜食了剩餘的麵條從這樣認為和被包裝了。在2000日元的傲慢程度,喜愛的自私不請認為,也。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
這就是如何精心啜著剩餘的麵條。治療約兩千日元,所以請不要說任何一個喜歡。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭