当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Besonders heftig wurde die Auseinandersetzung zwischen den Veteranen der Studentenbewegung (die behaupten, dass die Ereignisse jener Zeit die vorher obrigkeitsstaatlich geprägte Bundesrepublik erst geistig im Westen verankert hätten sowie eine echte Vergangenheitsbewältigung möglich gemacht) und konservativen Politiker是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Besonders heftig wurde die Auseinandersetzung zwischen den Veteranen der Studentenbewegung (die behaupten, dass die Ereignisse jener Zeit die vorher obrigkeitsstaatlich geprägte Bundesrepublik erst geistig im Westen verankert hätten sowie eine echte Vergangenheitsbewältigung möglich gemacht) und konservativen Politiker
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
尤其是激烈的学生运动的老兵之间的斗争(即当时的事件在西方,以及一个真正的Vergangenheitsbewältigung曾挂靠以前的专制国家主导联邦共和国只有精神上的主张成为可能)和保守的政治家和记者(对学生领袖的同情
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
特别
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
论据在学生运动的退伍军人之间那些变得特别 (猛烈阐明,那时间事件在西部将实现,在当局全国只精神上铸造的或被塑造的联邦共和国并且真正与过去可能的做的) 和保守的政客和新闻工作者达成协议 (到学生领导的同情为共产主义独裁者 (胡志明,毛泽东) 被提到和滑动运动的部分生效和恐怖主义之前)。 社会更新从1960er岁月,同样一个更加密集的论据的中心无论如何发生了以过去 (Auschwitz过程)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
学生运动的老战士之间的对抗是尤为激烈 (谁声称当时的事件有只有精神上锚定以前威权国家主导联邦共和国西部和使成为可能的真实的过去) 和保守政治家和公关 (在暴力和恐怖主义中共产主义独裁者毛泽东胡志明) 和滑翔运动的一部分关闭引用学生领袖的同情)。社会复兴发生了反正自 20 世纪 60 年代中期,作为更深入的接触,与过去 (奥斯威辛审判)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭