当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Der Journalist und Chefkommentator der Welt[11]Torsten Krauel bewertete 2001 die 68er-Bewegung so: Das Auftreten „dezidierte[r] Jugendrevolutionäre[...], die das Establishment verjagen wollten“, das Bedienen „antibürgerlicher, antireligiöser, antifamiliärer Reflexe“ und der „antikulturelle Zertrümmerungsfeldzug“ hätten是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Der Journalist und Chefkommentator der Welt[11]Torsten Krauel bewertete 2001 die 68er-Bewegung so: Das Auftreten „dezidierte[r] Jugendrevolutionäre[...], die das Establishment verjagen wollten“, das Bedienen „antibürgerlicher, antireligiöser, antifamiliärer Reflexe“ und der „antikulturelle Zertrümmerungsfeldzug“ hätten
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在世界上的记者兼评论员[ 11 ]托斯滕Krauel来自2001年'68这样:的发生“专用[R]青年革命者[ ...]谁想要赶成立, ”经营“反资产阶级,反宗教,反家庭感言”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
世界[11]托尔斯滕Krauel的新闻工作者和院长评论员68er-Bewegung评估了2001年用这样方式:发生„决定了[r]青年革命家[...],要驱散创立“反民用的„,反宗教,反家庭反射“和„antikulturelle毁坏的竞选“许多平行将有服务对事件往魏玛共和国的结尾,并且对那时正确和左派极端运动战略陈列了。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
世界11 Torsten Krauel的新闻工作者( 和) Chefkommentator 68er-Bewegung评估了2001年用这样方式: 发生„决定了( r) 青年革命家(…),想寻找创立“„反民用,反宗教,反家庭反射“和„反文化毁坏的竞选“许多平行将有服务到事件往Weimar共和国的结尾,并且到那时正确和左派极端运动战略陈列了。 并且„激情…和 (热爱) Aufpeitschung对它“已经是konstitutiv „为LV政权“。 这在反法西斯主义的权利有直接在德国到特别猛烈交锋在战争和战后世代之间,藉以两个将相信用他们的方式, „被带领“。 (12) 在想法猛烈地特别成为了这
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
记者兼世界 [11] 评论员刘宇 Krauel 审查 2001年作为学生运动: 发生的"献身精神的青年革命者 [r] [......],想要吓跑建立",使用"反资产阶级反宗教、 反家庭的反应"和"反文化粉碎运动"已经表明对魏玛共和国的结尾处的右和左机翼运动的政策事件的许多相似之处。此外"火上浇油 [......]和献身她对纳粹政权"已经"构"。这导致在德国尤其是暴力对抗之间战争和战后的一代,藉以两人都在他们自己的方式过相信 '要' 反法西斯主义的法律。[12] 这些据称在思想上的相似之处特别引人注目。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭