当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Entering the gate seems to be heading for the heaven, with wreathing cloud and mist in summer among the pavilions and stone steps, partly hidden and partly visible, as portrayed in Jun Qing's verses:Clouds vanish to show a red heavenly palace, mists shroud all hills merely leaving the summits visible.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Entering the gate seems to be heading for the heaven, with wreathing cloud and mist in summer among the pavilions and stone steps, partly hidden and partly visible, as portrayed in Jun Qing's verses:Clouds vanish to show a red heavenly palace, mists shroud all hills merely leaving the summits visible.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
进入大门似乎走向了天堂,随着缭绕云雾,夏季各展馆和石阶间,部分隐藏和若隐若现,如同描绘峻青的诗句:云消失,显示一个红色的天宫,薄雾笼罩所有
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
进入门似乎朝向为天堂,有缠绕的云彩和薄雾在亭子和石头步中的夏天,部分暗藏和部分可看见,如被刻画在6月清宫的诗歌:云彩消失显示一个红色天堂般的宫殿,薄雾寿衣仅仅留给山顶的所有小山可看见。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
进入门似乎朝向为天堂,以缠绕云彩和薄雾在夏天在亭子和石头步之中,部分暗藏和部分可看见,如被刻画在6月Qing的诗歌:云彩消失显示一个红色天堂般的宫殿,薄雾寿衣仅仅留给山顶的所有小山可看见。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
进入大门似乎天堂标题,与夏季亭子间石阶缭绕云雾,部分隐藏和部分可见,作为中描绘的峻青的诗句: 云消失,显示红色的天上的宫殿,薄雾笼罩所有山只留首脑可见。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
进入门好象通过环绕云雾前往天堂和下薄雾在亭子和石头步骤中的夏天,部分隐藏和在一定程度上可见,当被在 6 月画像显示一座红色神圣的宫殿都下薄雾寿衣的清的 verses:Clouds 弱化音只是将离开堆成小堆最高阶层可见。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭