当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:But I could! So instead of always following behind, I could take a more direct route and, to some extent, anticipate where they were going. As they dropped down off the moor, I began to travel parallel with them, keeping to the shadows of hedgerows and trees whenever possible. This went on for some time, but the terrai是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
But I could! So instead of always following behind, I could take a more direct route and, to some extent, anticipate where they were going. As they dropped down off the moor, I began to travel parallel with them, keeping to the shadows of hedgerows and trees whenever possible. This went on for some time, but the terrai
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
不过,我可以!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
但是我可能!因此而不是总是以下后面,我可能采取一团直达的路线,并且,在某种程度上,期望他们何处去。当他们滴下了下来停泊,我开始旅行与他们平行,坚持树篱和树的阴影若情况许可。这有一段时间了继续,但是地形逐渐变得更加粗砺和更加困难,我然后看见了另一黑暗的木头,厚实的在和在我的右边的Pendle小山平行的谷的前面丛树和灌木。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
但我可能! 如此而不是总以下后面,我可能采取一团直达的路线,并且,在某种程度上,期望何处他们去。 当他们滴下了下来停泊,我开始旅行与他们平行,坚持树篱和树的阴影,每当可能。 这有一段时间了继续,但地形在我的右边平行延伸到Pendle小山的谷逐渐适合更加粗砺和更加困难,然后我锯另一黑暗的木头,厚实的前面丛树和灌木。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
可 !所以总是跟随在后面,我可以更直接的路线和在某种程度上,预期他们要去哪里。当他们从沼地掉了下来,我开始旅行与他们,同时坚持灌木篱墙和尽可能的树木的阴影。这种情况持续了一段时间,但地形逐渐变得粗糙和更加困难,然后我看见另一个黑暗的树林前面,一堆茂密的树木和灌木丛中跑在我的右边平行于德尔山的山谷。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
但是我可以!这样,而非始终在后面接踵而来,我可以送一条更直接路线;某种程度上,预料哪里他们在去。当他们在离沼泽不远倒下,我开始跟他们一起旅游平行,遵循灌木篱墙和树的影子只要有可能。这在一段时间里继续,但是地形逐渐地变得更粗略和更困难的,然后我提前看见黑另一座森林,在与平行的一个峡谷的树和灌木的一个厚的土块 Pendle 希尔在我的权利上。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭