|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:This can lead toconfusion for readers, especially when attempting to compare and contrast various clinical observations and analyses in published articles.是什么意思?![]() ![]() This can lead toconfusion for readers, especially when attempting to compare and contrast various clinical observations and analyses in published articles.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
这可能会导致toconfusion读者,试图比较和对比不同的临床观察和分析,发表文章时尤其如此。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
这可能带领toconfusion为读者,特别是当试图时 比较并且对比各种各样的临床观察和分析 被发表的文章。
|
|
2013-05-23 12:26:38
尤其是当试图比较和对比各种临床观察和分析在发表的文章中,这会导致读者的迷茫造成。
|
|
2013-05-23 12:28:18
这为读者可以过 toconfusion,尤其当试图到 比较和对比各种临床观察和分析在 中出版文章。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区