当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:七月的早晨,披着金光,揉扶人间芳菲天。太阳从东方冉冉升起之时,两辆大巴车满载着我们的欢声笑语,从深圳驶向那赋予“海上女神”之称的惠州天后—宫岭南文化街,期盼已久的公司惠州之行拉开了帷幕。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
七月的早晨,披着金光,揉扶人间芳菲天。太阳从东方冉冉升起之时,两辆大巴车满载着我们的欢声笑语,从深圳驶向那赋予“海上女神”之称的惠州天后—宫岭南文化街,期盼已久的公司惠州之行拉开了帷幕。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
July morning , dressed in golden light, rubbing help human Fangfei days.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
7, in the morning, dressed in a golden blend, Rotary Club rooms Fang Fei days. The sun from the east rising, two bus full of our merriment, from Shenzhen to the given the goddess of Huizhou days - Palace Lingnan culture street, long-awaited company of Huizhou line started.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
July morning, is throwing over the golden light, rubs holds the world fragrant day.Time the sun raises slowly from the East, two Pakistan vehicle full load our happy talk and laughter, is sailing to that after Shenzhen to entrust with “the marine goddess” the name Huizhou day - the palace Lingnan cu
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
July morning, dressed in golden light, rub Club room lovely day. When the sun rises in the East, two buses carrying our laughter, from Shenzhen heading for that given "the goddess of the sea," said Street Tin Hau-Ling Nan culture of Huizhou, longed-company tour kicked off in Huizhou.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭