当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我害怕你这一秒对我的好,下一秒会转移到另一个人的身上。真的,我并不需要什么轰烈的爱情,我只要你能牵我手,从年少到年老,从心动到古稀,给我倾世温柔,我必将陪你到白头。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我害怕你这一秒对我的好,下一秒会转移到另一个人的身上。真的,我并不需要什么轰烈的爱情,我只要你能牵我手,从年少到年老,从心动到古稀,给我倾世温柔,我必将陪你到白头。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I am afraid that you, the second one to my good, the second one will be transferred to another individual. Really, I don't need a wanton and intensity of the love, I am as long as you will be able to lead my hand, from young to old, from heart to excitement, to me the gentle, I will accompany you to
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
I am afraid your this second to my good, the next second can shift to on another person's body.Really, I do not need any imposing love, so long as I you can pull my hand, from young to old, from the heart movement to the seventy years of age, leans the world to me to be gentle, I will certainly to a
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I fear you a second to my good, next will be transferred to another person's body. Really, I don't need anything daring love, I just want you to hold my hand, from youth to old age, from the old, give me a gentle, I will accompany you to old age.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭