当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"Lemmings" is how one hard-nosed journalist refers to publishers at that moment in time when they heavily invested resources into design and deployment of their websites-as another pointed out, without any clear vision or understanding of the business models.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"Lemmings" is how one hard-nosed journalist refers to publishers at that moment in time when they heavily invested resources into design and deployment of their websites-as another pointed out, without any clear vision or understanding of the business models.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“旅鼠”是怎样的铁石心肠的记者是指出版商在那个时刻,当他们投入大量资金资源投入到自己的设计和部署的网站,作为另一个指出,没有商业模式中的任何明确的目标和理解。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“旅鼠”是一位顽强的新闻工作者怎么提到出版者在那片刻时间,当他们沉重投资了资源入设计和部署他们网站被指出的别的,不用任何清楚的视觉或了解业务模式。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“旅鼠”是怎么一位顽强的新闻工作者提到出版者在那片刻及时,当他们沉重投资了资源入设计和部署他们网站和被指出的另,不用任何清楚的视觉或了解业务模式。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“旅鼠”是在他们重重地投资进到设计和部署的资源时一名倔强的新闻记者怎样及时在那时指的是发行人他们的网站如另外的指出,没有任何清楚的抱负地或对商业模式懂得。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭