当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Her only reply was to give another groan, but there was nothing for it but to keep moving, so I gritted my teeth and strode on, heading north, with Pendle Hill on my left. I knew I would soon reach Witch Dell, so I moved to my right, farther east, hoping to give it as wide a berth as possible. Soon I came upon another 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Her only reply was to give another groan, but there was nothing for it but to keep moving, so I gritted my teeth and strode on, heading north, with Pendle Hill on my left. I knew I would soon reach Witch Dell, so I moved to my right, farther east, hoping to give it as wide a berth as possible. Soon I came upon another
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
她唯一的答复是给另一个呻吟,但没有什么的,但要保持移动,所以我咬我的牙齿和上大步,我左边向北,与彭德尔山。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
她仅回复将给另一声呻吟,但是没什么它的,但是继续移动,因此我咬紧了我的牙并且大了踏步走,朝向北部,与在我的左边的Pendle小山。我知道我很快会到达巫婆Dell,因此我移动了向我正确,更远东部,希望一样宽给它停泊处尽可能。很快我突然产生另一条小河。听见追求的声音,我没有缓和阿丽斯从我的肩膀和下来在草上在水的边缘。对我的沮丧,她的眼睛是闭合的。她是否是睡着或不自觉的?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
她仅回复将给另一声呻吟,但是没什么为它,但继续移动,因此我在我的左边咬紧了我的牙并且大了踏步走,朝向北部,与Pendle小山。 我知道我很快会到达巫婆小山谷,因此我移动了向我正确,更远东部,希望一样宽给它停泊处尽可能。 很快我来了在另一条小河。 听见追求的声音,我没有缓和阿丽斯从我的肩膀和下来草在水的边缘。 到我的沮丧,她的眼睛是闭合的。 她是否是睡著或不自觉的?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
她唯一的回答就是给另一个呻吟,但没有为它,但要保持移动,于是咬我的牙齿上,大步朝北,与德尔山在我的左边。我知道我很快会到达巫婆戴尔,所以我搬到了我正确、 更远的东部,希望能把它作为尽可能广泛的泊位。不久我来到另一个流。不听到任何声音的追求,我小心翼翼地把爱丽丝从我的肩上,放到草地上水的边缘。令我沮丧的是,她的眼睛被关闭。她是睡着了还是昏迷不醒吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
她的唯一的回复是给另一呻吟,但是为了它什么也没有但是保持动人的,这样我咬紧牙关和跟在我的左的 Pendle 希尔一起关于,带领北方迈进。我知道我很快会到达巫婆戴尔,所以我搬到我的权利,更遥远的东方,希望如宽给它一个停泊处尽可能地。很快我偶然发现另一条溪。听到追踪的没有声音,我从我的肩缓和艾丽丝和下面往在水的边缘的青草上。到我的沮丧,她的眼睛结束。她是睡觉或未发觉的吗?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭