当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:認識されない人間。目に通っても、映らない。透明のままで生きるのか、それとも必死に自分をアピールのか。わからない。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
認識されない人間。目に通っても、映らない。透明のままで生きるのか、それとも必死に自分をアピールのか。わからない。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
無法識別的人類。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
沒有被認可的人。我沒有被反射,即使我通過眼睛。您是否居住作為透明或绝望地要求的它向您為自己?我不瞭解它。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
沒有被認可的人。通過對眼睛,不看起來。居住與,當它透明時或者單獨绝望地呼籲?它不被瞭解。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
人類不能識別。甚至通過眼睛看不到。透明度仍然活或上訴的他們無可救藥?不知道。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭