|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Better choose friends from your own kind," continued the witch. "That's what you should do. Anything else only ends in sorrow and regret. You'd be better off rid of him. Give him to me, that's a good girl. The hunt ain't gone well tonight, and my tongue is bone-dry. So give me the boy ..."是什么意思?![]() ![]() Better choose friends from your own kind," continued the witch. "That's what you should do. Anything else only ends in sorrow and regret. You'd be better off rid of him. Give him to me, that's a good girl. The hunt ain't gone well tonight, and my tongue is bone-dry. So give me the boy ..."
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
更好地从你自己的一种选择朋友, “持续的女巫。 ”这就是你应该做的。
|
|
2013-05-23 12:23:18
更好从您自己的种类选择朋友”,继续了巫婆。“是什么您应该做。别的在哀痛和遗憾只结束。您还好些被赶走他。给他我,那是一个好女孩。狩猎今晚没有进展顺利,并且我的舌头是十分干燥的。因此给我男孩…”
|
|
2013-05-23 12:24:58
更好从您自己的种类选择朋友, “继续了巫婆。 “是什么您应该做。 别的在哀痛和遗憾只结束。 您会是好赶走他。 给他我,那是一个好女孩。 狩猎今晚没有进展顺利,并且我的舌头是十分干燥的。 如此给我男孩… “
|
|
2013-05-23 12:26:38
从自己的同类,更好地选择朋友"继续女巫。"这是你应该做什么。别的只结束悲伤和遗憾。你会更好地去摆脱了他。他给我,那是一个好女孩。狩猎今晚,不是消失了,我的舌头是干燥。所以给我这个男孩......"
|
|
2013-05-23 12:28:18
好从你的自己的类选择朋友,”巫婆接着说。“那是你应该做的。其他的任何东西仅在悲伤和遗憾结束。你会是更好不对劲的摆脱掉他。给我他,是一个好的女孩。打猎不今晚好地不在,我的舌头是骨头干的。这样给我男孩 ...”
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区