当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Simmering since 1722, this venerable barrel-vaulted restaurant is run by the Swedish Academy, where (rumour has it) its members meet to decide the winners of the Nobel Prize. Personally, we think it should go to the chefs, whose sublime offerings include civilised husmanskost dishes like quail stuffed with duck liver, 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Simmering since 1722, this venerable barrel-vaulted restaurant is run by the Swedish Academy, where (rumour has it) its members meet to decide the winners of the Nobel Prize. Personally, we think it should go to the chefs, whose sublime offerings include civilised husmanskost dishes like quail stuffed with duck liver,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
自1722憋着,这种古老的酒桶拱形餐厅由瑞典文学院,在那里(有传言说),其成员开会决定诺贝尔奖获得者运行。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
煨自1722以来,这家令人尊敬的桶有圆顶餐馆由瑞典学院负责, (谣言有它)它的成员见面决定诺贝尔奖的优胜者。亲自,我们认为它应该去厨师,壮观的奉献物包括象用鸭子肝脏、粗根芹菜purée、哥得兰岛块菌和rôti jus充塞的鹌鹑的文明的husmanskost盘。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
煨自1722年以来,这家令人尊敬的桶有圆顶餐馆由瑞典学院负责操行, (谣言有它) 它的要决定诺贝尔奖的优胜者的成员集会。 亲自,我们认为它应该去厨师, sublime奉献物包括文明的husmanskost盘象用鸭子肝脏、粗根芹菜purée、Gotland块菌和rôti jus充塞的鹌鹑。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
煨以来 1722年,这个令人尊敬的桶拱形餐厅由瑞典皇家学院,在那里 (传闻) 其成员开会决定诺贝尔奖的获奖者。就个人而言,我们认为它应该去的厨师,其崇高的服务包括文明的 husmanskost 菜像鹌鹑塞满鸭肝、 芹菜汁、 哥特兰松露和 rôti 绝对。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
慢慢沸腾自从 1722 年,这家庄严桶跳过的餐馆被瑞典学院运行,其中 ( 谣言有它 ) 其成员会面使诺贝尔奖的胜利者决定。个人,我们认为它应该去厨师,其出众的奉献包括文明的 husmanskost 装盘像被填满鸭子肝脏, celeriac 菜泥, Gotland 块菌和 roti 法律的原则的鹌鹑一样。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭