当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Better supports to be used. The support to be used by the User is dynamically better (i.e., will transmit lower accelerations to the mounted equipment) than the support tested or analyzed.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Better supports to be used. The support to be used by the User is dynamically better (i.e., will transmit lower accelerations to the mounted equipment) than the support tested or analyzed.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
要使用的载体更好。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
改善将使用的支持。用户将使用的支持是动态地好(即,比被测试或被分析的支持将传达更低的加速度给登上的设备)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
改善将使用的支持。 用户将使用的支持比被测试或 (被分析的支持是动态地更好的即,将传达) 更低的加速度给登上的设备。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
更好地支持使用。支持由用户使用动态要好 (即,将传输到已装入设备的低加速度) 比测试或分析的支持。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
有待使用的更好的支持。被用户有待使用的支持动态是更好的 ( 即,将传送降低加速到骑在马上的设备 ) 比支持检查或分析。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭