当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Lux by name, luxe by nature, this Michelin-star hotspot is run by Bocuse d’Or silver medal winner Henrik Norström. Expect obscenely original creations like spiced lobster with almond milk and duck with pistachio and ginger, all served in what was once the Electrolux factory canteen. Needless to say, book ahead (by the 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Lux by name, luxe by nature, this Michelin-star hotspot is run by Bocuse d’Or silver medal winner Henrik Norström. Expect obscenely original creations like spiced lobster with almond milk and duck with pistachio and ginger, all served in what was once the Electrolux factory canteen. Needless to say, book ahead (by the
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
力士的名字,奢华成性,这米其林星级的热点是由博古斯世界烹饪大赛或者银牌得主亨利克诺尔斯特伦运行。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
天生勒克斯名义上,豪美,这个米其林星热点由Bocuse d'Or银牌优胜者亨利Norström负责。淫秽期待象加香料的龙虾的原始的创作用杏仁牛奶和鸭子用在什么和姜,所有供食的开心果曾经是伊莱克斯工厂军用餐具。不用说,向前预定(由窗口在冬天,在大阳台在夏天)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
天生勒克斯名义上, luxe,这Michelin星hotspot由Bocuse d’或银牌优胜者Henrik Norström负责操行。 淫秽期待原始的创作象加香料的龙虾用杏仁牛奶和鸭子用在什么和姜,所有供食的开心果曾经是Electrolux工厂军用餐具。 不用说,向前由 (窗口预定在冬天,在大阳台在夏天)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
勒克斯的名字,奢华的性质,这颗米其林星热点是运行 Bocuse d'Or 银牌得主亨里克 · 诺尔。期望像五香的龙虾配杏仁奶和鸭与阿月浑子和生姜,在曾经是伊莱克斯工厂食堂服务员全是令人咂舌原创作品。不用说,提前预订 (按在冬季,夏季露台上的窗口)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
名叫勒克斯,华美天生地,这个 Michelin 星的热点被 Bocuse d'Or 银章胜利者 Henrik Norstrom 运行。下流地期待像被增添趣味的龙虾那样有杏黄色的奶的原始创造物和利用阿月浑子树和姜突然下降,所有在曾经是 Electrolux 工厂水壶的中服务。不用说,书提前 ( 在夏天的露台上,在冬天的窗口旁边 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭