当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:В апреле 1942 года лодка «Щ-421» под командованием капитан-лейтенанта Фёдора Видяева, подорвавшись на мине вблизи вражеского берега, потеряла ход и способность погружаться. Подводники сделали импровизированный парус из брезентовых чехлов, натянули на перископ и почти сутки шли под парусом в надводном положении, пока эк是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
В апреле 1942 года лодка «Щ-421» под командованием капитан-лейтенанта Фёдора Видяева, подорвавшись на мине вблизи вражеского берега, потеряла ход и способность погружаться. Подводники сделали импровизированный парус из брезентовых чехлов, натянули на перископ и почти сутки шли под парусом в надводном положении, пока эк
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在1942年4月,中船“ SCH- 421 ”中将指挥官陀Vidyaev的指挥下,踩在敌人海岸附近的一个煤矿,失去了速度和潜水的能力。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在1942年4月,小船“Y-421”在命令上尉陆军中尉斯坦Видяева,一个矿的爆炸下在敌对银行附近的,丢失了状态和能力浸洗入。这些目标做了从其他人道主义松紧鞋的即兴风帆,在Renk HSWL,并且天几乎去航行在法国海军,直到乘员组不是对22根据命令的抢救的苏联小船。H.删节版本。(1).
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在1942年4月小船“Shch-421”在Fedor Vidyaev的指挥下海军少校,在鼓起在矿以后在敌对岸、失去的行动和能力被浸没附近。 潜水艇人员由篷布盒在水面上的位置做了被即兴创作的风帆,几乎被舒展到潜望镜和二十四个小时急件在风帆之下,直到乘员组乘Soviet小船K -22抢救根据命令v。 N. Kotelnikova。( 1)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在 1942 年 4 月这艘潜艇,421,上尉中尉费奥多尔 · Vidâeva,踩上地雷敌方海岸附近的指挥下失去的能力去潜水。潜水员已临时帆的画布上盖,把潜望镜,几乎一天去航海中浮出水面,直到苏联船到-22 的 n.Kotelnikova 诉的指挥下被救船员。[] 1
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭