当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Joe, a clumsy and timid horseman, did not look to advantage in the saddle, “Look at him, Amelia dear, driving into the parlour window. Such a bull in china-shop I never saw.”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Joe, a clumsy and timid horseman, did not look to advantage in the saddle, “Look at him, Amelia dear, driving into the parlour window. Such a bull in china-shop I never saw.”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
乔,笨拙和胆怯的骑手,没有看向优势鞍, “你看他,阿梅利亚亲爱的,开车到客厅窗口。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
乔,一位笨拙和怯懦的御马者,在马鞍没有看有条件, “看看他,亲爱的阿米莉雅,驾驶入客厅窗口。这样一头公牛在我未曾看见的瓷商店”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
乔,笨拙和胆小的骑士,看起来不到优势在马鞍上,"看着他,爱米丽亚亲爱的开车进入客厅窗口。在瓷器店的公牛我永远不会看到了。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Joe,一名笨拙和胆小的骑士,没有打算获益在位,“看他,残肢亲爱,到客厅窗口中开车。在瓷器商店的这样一个公牛我没有明白。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭