当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:(The one about the mother coming from a poor family.) They used "mon" instead of mom. Sometimes the noun was singular, when it should have been plural.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
(The one about the mother coming from a poor family.) They used "mon" instead of mom. Sometimes the noun was singular, when it should have been plural.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
(关于母亲从一个贫穷的家庭未来的之一。 )他们用“星期一”,而不是妈妈。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(那个关于来自一个可怜的家庭的母亲。)他们使用了“星期一”而不是妈妈。有时,当它应该复数时,名词是单一的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
(那个关于来自一个可怜的家庭的母亲。) 他们使用了“星期一”而不是妈妈。 有时,当它应该复数时,名词是单一的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
(的母亲来自一个贫穷的家庭,她的一个)。他们用"星期一",没有妈妈。有时名词是单数,它应该已经复数。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
( 关于来自一 的母亲的一个贫困家庭 .) 他们使用“星期一”而非妈妈。有时名词在它应该是复数时,是单数的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭