当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“For a red rose?” They cried, “How very ridiculous!” and the little Lizard, who was something of a cynic, laughed outright.But the Nightingale understood the secret of the Student'sorrow, and sat silent in the Oak-tree, and thought about the mystery of love.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“For a red rose?” They cried, “How very ridiculous!” and the little Lizard, who was something of a cynic, laughed outright.But the Nightingale understood the secret of the Student'sorrow, and sat silent in the Oak-tree, and thought about the mystery of love.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“对于一个红玫瑰? ”他们喊道,“多么可笑! ”和小蜥蜴,谁是有点愤世嫉俗的,笑outright.But夜莺了解Student'sorrow的秘密,并在Oak-坐在沉默
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“为一朵红色玫瑰?”他们哭泣, “多么非常可笑!”并且小的蜥蜴,是有点讽世者,笑了彻底。但是夜莺了解Student'sorrow的秘密,并且坐了沈默在橡木树,并且考虑爱的奥秘。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“为红色上升了?” 他们哭泣, “多么非常可笑!” 并且小的蜥蜴,是有点讽世者,笑了彻底。但夜莺了解Student'sorrow的秘密,并且坐了沈默在橡木树,并且考虑爱的奥秘。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"为一朵红玫瑰吗?"他们嚷道,"多么荒谬!"和那只小蜥蜴,是一个愤世嫉俗的人,笑的 outright.But 夜莺理解这个秘密的 Student'sorrow,和坐在沉默中的橡树上与思考关于神秘的爱。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
”对一只红色玫瑰?“他们哭泣,”怎样很可笑!“以及小蜥蜴,是一名愤世嫉俗者的某物, outright.But 笑着说夜莺 理解 Student'sorrow 的秘密,坐安静在橡树,考虑爱的神秘。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭