当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:it is served with a condiment called jiang cong,which is a salted mixture of finely minced ginger,scallions and either liquid pork fat or vegetable oil.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
it is served with a condiment called jiang cong,which is a salted mixture of finely minced ginger,scallions and either liquid pork fat or vegetable oil.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
它曾与一个叫蒋从调味品,这是剁碎姜,葱,要么液体猪油或植物油的混合腌制。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它服务用称江cong的调味品,是精巧被剁碎的姜、薤和任一液体猪肉肥胖或菜油一个盐味的混合物。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它服务用称江cong的调味品,是精巧被剁碎的姜、薤和任一液体猪肉肥胖或菜油一个盐味的混合物。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它被服务与叫蒋聪,是盐渍细肉末的生姜、 大葱和液体猪肉脂肪或植物油的混合的一种调味品。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它以称为江的一种辛辣调味品被供应越共成员,是优雅地被切碎的姜的一个中的混合, scallions 和或者明亮的猪肉脂肪或者植物油。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

关 闭