当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Meanwhile – quite contrary to the protocols of modern exhibition design – the walls of the Palazzo were plastered with the Fascist equivalent of “information panels”: quotations from ancient authors and modern poets (Gabriele D’Annunzio prominent among them), and slogans from Mussolini (“No one reaches power without di是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Meanwhile – quite contrary to the protocols of modern exhibition design – the walls of the Palazzo were plastered with the Fascist equivalent of “information panels”: quotations from ancient authors and modern poets (Gabriele D’Annunzio prominent among them), and slogans from Mussolini (“No one reaches power without di
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
同时 - 出乎现代展览设计的协议 - 宫的墙壁上贴满了“信息板”的法西斯相当于:从墨索里尼从古代作家和现代诗人(其中加布里埃尔·邓南遮突出)的报价,和口号
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
同时–相当相背与现代陈列设计协议– Palazzo的墙壁涂了灰泥与“信息面板”法西斯主义的等值:从古老作者和现代诗人(加布里埃尔・邓南遮的从墨索里尼的引文著名在他们中)和口号(“没人到达力量,不用学科”等等)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
同时-相当相背与现代陈列设计协议- Palazzo的墙壁涂了灰泥以“信息面板”法西斯主义的等值: 引文从古老作者和现代诗人 (Gabriele D’ Annunzio突出在他们之中)和口号从Mussolini (“没有学科的没有伸手可及的距离力量”等等)。 大厦的新的façade,塑造在一个凯旋门和特别地修建为陈列,运载了引文从拉丁经典之作在重覆的词之下“Rex” (“国王”,提到木偶Vittorio Emanuele) 和“Dux” (“领导”,提到Mussolini, “il Duce”,他自己)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
同时 — — 截然相反协议的现代会展设计 — — 宫墙上贴着法西斯主义相当于"信息面板": 报价从古代作者、 现代诗人 (邓南遮其中突出) 和从墨索里尼的口号 ("没有人达没有纪律的权力",等等)。即使新外墙的建筑,仿照凯旋门和特制的展览,进行重复的单词"Rex"("王",指的傀儡维托里奥 · 埃) 和"Dux"下方的拉丁文经典语录 ("领袖",指的墨索里尼,"il Duce"、 自己)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭