当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The customer is required to confirm that they are intended recipient of the products delivered (verification of package labels), that there are no missing packages, and that the packages are in good conditions before the carrier leaves the premises.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The customer is required to confirm that they are intended recipient of the products delivered (verification of package labels), that there are no missing packages, and that the packages are in good conditions before the carrier leaves the premises.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
客户必须确认其拟交付(包装标签的验证)产品的接受者,不存在丢失的包,那包是在良好的条件下,运营商离开场地之前。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
顾客要求证实他们是被交付的产品的预期的接收人(包裹标签的证明),没有失踪包裹,并且包裹在状态良好,在载体离开前提前。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
要求顾客证实他们是包裹标签的产品被提供的证明的 (预期的接收人),没有失踪包裹,并且包裹在优良条件,在载体离开前提之前。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
客户是需要确认他们是接收者的交付 (核查的包装上的标签),有没有丢失的包和包是在良好的条件下,承运人离开房舍之前的产品。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
客户被要求确认他们是被给予的产品的预期收件人 ( 包裹的查证标签 ),没有遗失的包裹,那包裹承运人离开房产之前在好的状况中。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭