当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:using wound coverings such as bandages, band-aids™, gauze pads, etc.; or using butterfly bandages or steri-strips™ (other wound closing devices such as sutures, staples, etc., are considered medical treatment);是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
using wound coverings such as bandages, band-aids™, gauze pads, etc.; or using butterfly bandages or steri-strips™ (other wound closing devices such as sutures, staples, etc., are considered medical treatment);
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
使用伤口覆盖物,如绷带,创可贴™ ,纱布垫等;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
使用创伤覆盖物例如绷带、带aids™、纱布敷料等等;或者使用蝴蝶绷带或steri-strips™ (其他使闭合值的设备受伤例如缝合,钉书针等等,被认为药物治疗);
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
使用创面覆盖物如绷带、 创可贴 ™,纱布垫等。;或使用蝴蝶绷带或消毒柜带 ™ (其他关闭设备 (如缝合的伤口,斯台普斯,等等,都被认为医疗) ;
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
使用创伤覆盖物例如绷带、带aids™、纱布敷料等等; 或使用蝴蝶绷带或steri-strips™ (其他使closing设备受伤例如缝合,钉书针等等,被认为药物治疗);
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭