当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:肩の凝らない居心地の良いペンションです。温かい食事と、心の込もったおもてなしがモットーで、ペンションらしさをお客様に伝えていきたいと思ってます。人気の客室はロフト付メゾネットルームが有り、家族やグループの方でも御利用頂けます。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
肩の凝らない居心地の良いペンションです。温かい食事と、心の込もったおもてなしがモットーで、ペンションらしさをお客様に伝えていきたいと思ってます。人気の客室はロフト付メゾネットルームが有り、家族やグループの方でも御利用頂けます。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是一个温馨的养老金是不科拉的肩膀。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它是没有精心制作的肩膀的舒适的住所。对一顿温暖的膳食和もったおもてなしが座右铭包括它心脏,我要告诉寄宿的质量对访客。普遍的客房有属于仓库画廊的一间小屋屋子并且让您使用甚而家庭和小组。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它是退休金,大气肩膀不详尽阐述是好。没有它有以它似乎的座右铭的图的温暖的膳食和心脏込,退休金,认为,我们希望继续转达对顾客,它增加。顶楼您附有大众化的客舱,并且有一净室中间,家庭,并且小组甚而用罐头运用。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它是舒适的光被停牌。热情好客的热乎的饭菜和我想要传达给你的女性的悬浮液中的心。最受欢迎的客房客房的阁楼,也供家庭和群体的双层公寓。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭