当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:アトリエ フォルマーレOEM: 織りネームは土台の織り見本(他社のブランド物OK)に糸色見せて頂ければ話が早いと思います。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
アトリエ フォルマーレOEM: 織りネームは土台の織り見本(他社のブランド物OK)に糸色見せて頂ければ話が早いと思います。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
該工作室的文件夾馬OEM :編織的名字是我想談的早期,如果你能證明線程顏色的基礎編織樣品(品牌其他公司OK了) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
組合圖案認為故事是早期的アトリエフォルマーレOEM,如果我有紋理樣品(品牌其他公司事OK)基本的展示螺紋顏色。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
工作室正式 OEM: 我認為早期故事被編織的名字會顯示執行緒顏色基礎編織公平其他品牌名稱確定)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭