当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Occasionally a code word achieves an independent exis- tence (and meaning) while the original equivalent phrase is forgotten or at least no longer has the precise meaning attributed to the code word. For example, '30' was widely used in journalism to mean “end of story”, and has been used in other contexts to signify “是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Occasionally a code word achieves an independent exis- tence (and meaning) while the original equivalent phrase is forgotten or at least no longer has the precise meaning attributed to the code word. For example, '30' was widely used in journalism to mean “end of story”, and has been used in other contexts to signify “
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
偶尔的码字实现独立exis-唐塞(和含义),而原来的等效短语被遗忘或至少不再具有确切含义归因于码字。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
偶然地暗语达到一独立exis- tence (和意思),当原始的等效词组被忘记或不再至少有精确意思归因于暗语时。例如, ‘30'是用途广泛在新闻事业方面意味“故事的结束”和用于其他上下文符号化“末端”
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
偶尔地暗语达到一个独立exis- tence (和意思) ,当原始的等效词组被忘记了时或不再至少有精确意思归因于暗语。 例如, ‘30’是用途广泛在新闻事业方面意味“故事的结尾”和用于其他上下文符号化“末端”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
码字偶尔达到独立为统率 (和意义) 同时原始同等的用语被遗忘或至少不再有确切含义归于码字。例如,"30"被广泛用于新闻"故事的结局"的意思是和用在其他上下文中来表明"终点"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭