|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:il est porté devant les juridictions de l’Etat de l’établissement défendeur, à moins que l’échec de la conciliation ne soit imputable à la faute d’une des parties.是什么意思?![]() ![]() il est porté devant les juridictions de l’Etat de l’établissement défendeur, à moins que l’échec de la conciliation ne soit imputable à la faute d’une des parties.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
它带来的被告建立的国家的法院,除非调解的失败是由于任何一方的过错。
|
|
2013-05-23 12:23:18
除非缓和的失败是可归咎的于缺点其中一个党,他被带来在创立被告的状态的法院面前。
|
|
2013-05-23 12:24:58
除非缓和的失败不是归因于的以缺点其中一个零件,它在被告创立的状态的司法前面运载。
|
|
2013-05-23 12:26:38
它是带被告制度的国家的法院面前,除非是由一方的过错造成的调解失败。
|
|
2013-05-23 12:28:18
il est porte devant les juridictions de l'Etat de l'etablissement defendeur,一 moins que l'echec de la 调解东北 soit 可归咎一 la faute d'une de 参加社交聚会。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区