|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Never send a pixie to do a faerie godmothers job, she thought, taking the crown from Knotgrass. Then, ever so gently, she placed it upon Aurora's head.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Never send a pixie to do a faerie godmothers job, she thought, taking the crown from Knotgrass. Then, ever so gently, she placed it upon Aurora's head.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
从不发送精灵做一个仙灵教母的工作,她认为,采取从Knotgrass冠。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
不要送一pixie做仙境教母工作,她认为,登上王位从Knotgrass。 然后,非常柔和地,她安置了它在极光的头。
|
|
2013-05-23 12:26:38
从不发送小精灵做一个精灵教母的工作,她认为,从两耳草夺冠。然后,曾经那么温柔,她把它放奥柔拉的脑袋。
|
|
2013-05-23 12:28:18
永不派一个小精灵给一个幻想的教母工作,她想,从 Knotgrass 拿王冠。然后,从来这样温和地,她朝奥拉拉的头上放置它。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区