当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Black's Law Dictionary defines a corporation as "an association of shareholders (or even a single shareholder) created under law and regarded as an artificial person by courts, "having a legal entity entirely separate and distinct from the individuals who compose it, with the capacity of continuous existence or success是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Black's Law Dictionary defines a corporation as "an association of shareholders (or even a single shareholder) created under law and regarded as an artificial person by courts, "having a legal entity entirely separate and distinct from the individuals who compose it, with the capacity of continuous existence or success
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
布莱克法律词典的公司定义为具有法人资格完全独立的,区别于谁组成它的个体“股东(甚至是单一股东)依法创建,并视为法人法院,一个协会” ,有能力
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
黑色; 黑颜料; 黑漆; 黑墨水; 黑人
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
黑法律字典定义了一家公司作为“股东甚至一个唯一 (股东的协会) 被创造根据法律和被认为一个法人由法院, “有一个法定个体整个地分开和分明从组成它,以容量连续的存在或连续和有这样法定个体容量,采取,藏品和表达物产,起诉和被起诉的人和execising这样其他力量象可以商谈对此由法律,正一个自然人可以”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
布莱克法律字典定义一家公司作为"协会的股东 (或甚至是一个单一的股东) 在法律下创建和法人由法院,被视为"有一个法律实体完全独立和有别于个人的创作它,随着容量的持续存在或继承,而这种法律实体,考虑、 控股及输送性能的能力起诉和被起诉,以及 execising 可能根据法律规定,赋予它的其他权力,就像一个自然人可能。"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
布莱克的法律字典定义一家公司作为“股东的一个协会 ( 或甚至单个的股东 ) 在法律下创造和当作一个法人通过法庭,”完全有一个法律实体分开和截然不同创作它的个人,利用产量连续存在或继承,有产量这样法律实体,采取,举行和传达财产中,起诉和被起诉, execising 这样其它势力如可能被商讨它依法,就像一个自然人可能那样。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭