当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Start-up retorque is performed when the temperature of the flange or bolts is between 150°C (300°F) and 230°C (450°F) or within 24 h of unit startup if the joint temperature remains below 150°C (300°F). This temperature range and time window is selected to allow for the maximum amount of gasket relaxation prior to reti是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Start-up retorque is performed when the temperature of the flange or bolts is between 150°C (300°F) and 230°C (450°F) or within 24 h of unit startup if the joint temperature remains below 150°C (300°F). This temperature range and time window is selected to allow for the maximum amount of gasket relaxation prior to reti
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果接合温度保持低于150℃ (进行启动重新拧紧时,所述凸缘或螺栓的温度为150 ℃( 300 ° F)和230℃ (450 °F)或单元启动后24小时内
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
起动再旋转执行,当耳轮缘或螺栓的温度在150°C (300°F) 和230°C (450°F之间) 或在24 h之内单位起动时,如果联合温度在150°C 300°F之下 (依然是)。 这个温度范围和时间窗口被选择考虑到最大金额垫圈放松在重新拉紧之前,当避免润滑油的重大蒸发从防卡塞的产品时。 润滑油损失很大地减少扭矩的准确性。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如联合的温度低于零下 150 ° C (300 ° F),执行法兰或螺栓的温度为 150 ° C (300 ° F) 之间和 230 ° C (450 ° F) 时或机组启动 24 小时内启动重新紧固。此温度范围和时间窗口选定,以便前同时避免重大蒸发的润滑油粘产品从紧垫片松弛的最大量。损失的润滑油极大地减少了转矩的准确性。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
初期的重新力矩在边缘或门闩的温度在 150 ° C 之间时被实行 (300 ° F) 和 230 ° C(450 ° F) 或在单位启动的 24 h 内如果联合温度在下边仍然是 150 ° C(300 ° F)。这扇温度范围和时间窗口被选择在重新紧缩之前考虑到最高额的衬垫放松而加润滑油的避免重要蒸发润滑从反抓住产品。损失加润滑油润滑大大地减少力矩的准确性。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭