|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Если такие обстоятельства будут продолжаться более одного месяца, то каждая из сторон вправе отказаться от дальнейшего исполнения контрактам в этом случае ни одна из сторон не будет иметь право на возмещение другой стороне убытков, либо упущенной выгоды, за исключением возврата исполненной к этому моменту части обязате是什么意思?![]() ![]() Если такие обстоятельства будут продолжаться более одного месяца, то каждая из сторон вправе отказаться от дальнейшего исполнения контрактам в этом случае ни одна из сторон не будет иметь право на возмещение другой стороне убытков, либо упущенной выгоды, за исключением возврата исполненной к этому моменту части обязате
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果这种情况持续超过一个月,双方都有权拒绝合同在这种情况下的进一步表现,任何一方无权报销对方损失,或利润损失的,除由承诺这段时间进行的回报,
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果这样情况将持续到超过一个月,则转动的每一边从进一步表现到边的合同没有一在这种情况下将有权利对报偿对损失的其他边,或者被错过的好处,有补救的例外完成由义务决定的这片刻部分,提供浅滩以对等物。
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果这些情况持续超过 1 个月,每一缔约方有权拒绝合同在这种情况下,任何一方将有权从另一方的损失或利润,除了返回恢复由这点所对应的履约担保的债务的一部分执行。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区