当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Tasty dumplings – served steamed, fried or in soup – are whipped together in iron skillets at light speed and tossed into hungry mouths at unbeatable prices.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Tasty dumplings – served steamed, fried or in soup – are whipped together in iron skillets at light speed and tossed into hungry mouths at unbeatable prices.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
美味的饺子 - 服蒸,油炸或汤 - 都是鞭打在一起的铁煎锅以光的速度,并扔进嘴里饿无法匹敌的价格。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
鲜美饺子–供食蒸,油煎或在汤–在铁长柄浅锅一起被鞭打以光速并且被扔入饥饿的嘴以打不垮的价格。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
鲜美饺子-供食蒸,油煎或在汤-在铁长柄浅锅一起被鞭打以光速并且被扔入饥饿的嘴以打不垮的价格。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
鞭打一起在铁煎锅光速香喷喷的饺子 — — 担任蒸、 炸或汤 — — 并将其扔进饥饿的嘴中以无与伦比的价格。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
可口的饺子 - 服务蒸发,油炸或在汤 - 在轻的快速在铁 skillets 中被用鞭子召集和以无与伦比的价格到贫瘠的出入口中投掷。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭